ACIL FM
Dark
Refresh
Current DIR:
/opt/imunify360/venv/lib/python3.11/site-packages/humanize/locale/tr_TR/LC_MESSAGES
/
opt
imunify360
venv
lib
python3.11
site-packages
humanize
locale
tr_TR
LC_MESSAGES
Upload
Zip Selected
Delete Selected
Pilih semua
Nama
Ukuran
Permission
Aksi
humanize.mo
3.38 MB
chmod
View
DL
Edit
Rename
Delete
humanize.po
6.66 MB
chmod
View
DL
Edit
Rename
Delete
Edit file: /opt/imunify360/venv/lib/python3.11/site-packages/humanize/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/humanize.po
# Turkish translation for humanize. # Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the humanize package. # Emre Çintay <emre@cintay.com>, 2017. # Furkan Kalkan <furkankalkan@mantis.com.tr>, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: humanize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-09 13:12+0300\n" "Last-Translator: Furkan Kalkan <furkankalkan@mantis.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "Generated-By: Furkan Kalkan\n" #: src/humanize/number.py:84 msgctxt "0 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:85 msgctxt "1 (male)" msgid "st" msgstr "." #: src/humanize/number.py:86 msgctxt "2 (male)" msgid "nd" msgstr "." #: src/humanize/number.py:87 msgctxt "3 (male)" msgid "rd" msgstr "." #: src/humanize/number.py:88 msgctxt "4 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:89 msgctxt "5 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:90 msgctxt "6 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:91 msgctxt "7 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:92 msgctxt "8 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:93 msgctxt "9 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:97 msgctxt "0 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:98 msgctxt "1 (female)" msgid "st" msgstr "." #: src/humanize/number.py:99 msgctxt "2 (female)" msgid "nd" msgstr "." #: src/humanize/number.py:100 msgctxt "3 (female)" msgid "rd" msgstr "." #: src/humanize/number.py:101 msgctxt "4 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:102 msgctxt "5 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:103 msgctxt "6 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:104 msgctxt "7 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:105 msgctxt "8 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:106 msgctxt "9 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:178 msgid "thousand" msgid_plural "thousand" msgstr[0] "bin" msgstr[1] "bin" #: src/humanize/number.py:179 msgid "million" msgid_plural "million" msgstr[0] "milyon" msgstr[1] "milyon" #: src/humanize/number.py:180 msgid "billion" msgid_plural "billion" msgstr[0] "milyar" msgstr[1] "milyar" #: src/humanize/number.py:181 msgid "trillion" msgid_plural "trillion" msgstr[0] "trilyon" msgstr[1] "trilyon" #: src/humanize/number.py:182 msgid "quadrillion" msgid_plural "quadrillion" msgstr[0] "katrilyon" msgstr[1] "katrilyon" #: src/humanize/number.py:183 msgid "quintillion" msgid_plural "quintillion" msgstr[0] "kentilyon" msgstr[1] "kentilyon" #: src/humanize/number.py:184 msgid "sextillion" msgid_plural "sextillion" msgstr[0] "sekstilyon" msgstr[1] "sekstilyon" #: src/humanize/number.py:185 msgid "septillion" msgid_plural "septillion" msgstr[0] "septilyon" msgstr[1] "septilyon" #: src/humanize/number.py:186 msgid "octillion" msgid_plural "octillion" msgstr[0] "oktilyon" msgstr[1] "oktilyon" #: src/humanize/number.py:187 msgid "nonillion" msgid_plural "nonillion" msgstr[0] "nonilyon" msgstr[1] "nonilyon" #: src/humanize/number.py:188 msgid "decillion" msgid_plural "decillion" msgstr[0] "desilyon" msgstr[1] "desilyon" #: src/humanize/number.py:189 msgid "googol" msgid_plural "googol" msgstr[0] "googol" msgstr[1] "googol" #: src/humanize/number.py:301 msgid "zero" msgstr "sıfır" #: src/humanize/number.py:302 msgid "one" msgstr "bir" #: src/humanize/number.py:303 msgid "two" msgstr "iki" #: src/humanize/number.py:304 msgid "three" msgstr "üç" #: src/humanize/number.py:305 msgid "four" msgstr "dört" #: src/humanize/number.py:306 msgid "five" msgstr "beş" #: src/humanize/number.py:307 msgid "six" msgstr "altı" #: src/humanize/number.py:308 msgid "seven" msgstr "yedi" #: src/humanize/number.py:309 msgid "eight" msgstr "sekiz" #: src/humanize/number.py:310 msgid "nine" msgstr "dokuz" #: src/humanize/time.py:152 #, python-format msgid "%d microsecond" msgid_plural "%d microseconds" msgstr[0] "%d mikrosaniye" msgstr[1] "%d mikrosaniye" #: src/humanize/time.py:161 #, python-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d milisaniye" msgstr[1] "%d milisaniye" # The phrase "biraz" doesn't make sense as time expression in Turkish without suffix "önce" (ago) in this case. I think one second [ago] (bir saniye [önce]) is more appropriate here. #: src/humanize/time.py:164 src/humanize/time.py:259 msgid "a moment" msgstr "bir saniye" #: src/humanize/time.py:167 msgid "a second" msgstr "bir saniye" #: src/humanize/time.py:170 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d saniye" msgstr[1] "%d saniye" #: src/humanize/time.py:173 msgid "a minute" msgstr "bir dakika" #: src/humanize/time.py:177 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d dakika" msgstr[1] "%d dakika" #: src/humanize/time.py:180 msgid "an hour" msgstr "bir saat" #: src/humanize/time.py:184 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d saat" msgstr[1] "%d saat" #: src/humanize/time.py:188 msgid "a day" msgstr "bir gün" #: src/humanize/time.py:191 src/humanize/time.py:194 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d gün" msgstr[1] "%d gün" #: src/humanize/time.py:197 msgid "a month" msgstr "bir ay" #: src/humanize/time.py:199 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d ay" msgstr[1] "%d ay" #: src/humanize/time.py:203 msgid "a year" msgstr "bir yıl" #: src/humanize/time.py:206 src/humanize/time.py:217 #, python-format msgid "1 year, %d day" msgid_plural "1 year, %d days" msgstr[0] "1 yıl, %d gün" msgstr[1] "1 yıl, %d gün" #: src/humanize/time.py:210 msgid "1 year, 1 month" msgstr "1 yıl, 1 ay" #: src/humanize/time.py:213 #, python-format msgid "1 year, %d month" msgid_plural "1 year, %d months" msgstr[0] "1 yıl, %d ay" msgstr[1] "1 yıl, %d ay" #: src/humanize/time.py:219 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d yıl" msgstr[1] "%d yıl" #: src/humanize/time.py:256 #, python-format msgid "%s from now" msgstr "şu andan itibaren %s" #: src/humanize/time.py:256 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s önce" #: src/humanize/time.py:260 msgid "now" msgstr "şimdi" #: src/humanize/time.py:284 msgid "today" msgstr "bugün" #: src/humanize/time.py:287 msgid "tomorrow" msgstr "yarın" #: src/humanize/time.py:290 msgid "yesterday" msgstr "dün" #: src/humanize/time.py:600 #, python-format msgid "%s and %s" msgstr "%s ve %s"
Simpan
Batal
Isi Zip:
Unzip
Create
Buat Folder
Buat File
Terminal / Execute
Run
Chmod Bulk
All File
All Folder
All File dan Folder
Apply